Emre Doğandor: “Gürcistan’da anadilimizi kullanarak pek çok işi halledebilir, derdinizi anlatabilirsiniz”

Son dönemde bir Gürcistan seyahatiniz oldu? Gitmeye nasıl karar verdiniz? 
İki ülke arasında pasaportların kalktığından beridir aklımda olan bir düşünceydi Gürcistan. Ucuz olduğundan tam da öğrenci işi bir seyahat olacaktı. Yakın bir dostumun bir kış akşamı kıvılcımı çakmasıyla da bu tozlu düşüncenin de vaktinin geldiğini fark ettim ve 1 hafta sonrasında yoldaydık.

Emre Doğandor: “Gürcistan’da anadilimizi kullanarak pek çok işi halledebilir, derdinizi anlatabilirsiniz”

Batum seyahatiniz öncesinde nasıl bir hazırlık yaptınız?
Yolculuğun karakışa isabet etmesiyle önceliğimiz hava durumu oldu. Tabi mevzubahis Batum olunca yağmur faktörü biraz caydırıcıydı. Gerçi şemsiye dahi almadan çıktık yola ama adeta pastırma yazına denk geldik. Tek handikabı ise boş caddeler, mekânlardı. Onun haricinde kışlıkların ağır bastığı bir valiz, bir harita ve bol bol seyahat edenlerin tecrübelerini okuyarak geçen bir haftayla bu zorlu deplasmana hazırlandım (:

Emre Doğandor: “Gürcistan’da anadilimizi kullanarak pek çok işi halledebilir, derdinizi anlatabilirsiniz”

Batum’da nerelerde kaldınız? Şehir  içi ulaşımı nasıl sağladınız?
Gönül ister ki Sheraton’da kalsaydık ama eldeki imkânlar dâhilinde merkezi bir hostelde konakladık. Şehir çok da büyük olmadığından bol bol yürüdük. Yanınızda biri olunca hele, 8-10 kilometrenin yorgunluğu hissedilmiyor. Kentin en uzak köşesi de 10 kilometreden fazla değil sanırım.

Emre Doğandor: “Gürcistan’da anadilimizi kullanarak pek çok işi halledebilir, derdinizi anlatabilirsiniz”

Batum’da ne kadar süre kaldınız?
10 günlük tatilin 3 günü Batum’da geçti ve bu sürenin fazlasıyla da yettiğine inanıyorum. Bu arada 1,5 gün de gidiş-geliş sürdü fakat nereden ve neyle gidildiğine göre de bu süre kısalacaktır sanıyorum.

Emre Doğandor: “Gürcistan’da anadilimizi kullanarak pek çok işi halledebilir, derdinizi anlatabilirsiniz”

Gürcistan’da yeme-içme alışkanlıkları nasıl? Bize önereceğiniz değişik lezzetler var mı?
Karadenizlilerin bilhassa uyum sağlayacağını düşündüğüm Gürcü mutfağı, Ortadoğu lezzetlerinden de nasibini almış. “Acaruli haçapuri”nin yumurtasına o pidenin kenarını banmadan ve “tarhun” içmeden dönmeyin derim. Ayrıca ülkenin şaraplarını da çok methettiler, belirteyim (:

Emre Doğandor: “Gürcistan’da anadilimizi kullanarak pek çok işi halledebilir, derdinizi anlatabilirsiniz”

Bu seyahatinizde "asla unutmam" dediğiniz anılarınız oldu mu?
İngilizce yol sorduğum taksicinin 10 Lari’ye götürme teklifine, bendeniz Türkçe hakaret ederken; “Türk müsünüz, hoş geldiniz kardeşim. Caddeden ilk sağa dönün karşınıza çıkacaktır” cevabı bu Meksika açmazındaki zinciri kırmış ve Türkçe’nin global gücünün canlı bir timsali olmuştu.

Emre Doğandor: “Gürcistan’da anadilimizi kullanarak pek çok işi halledebilir, derdinizi anlatabilirsiniz”

Batum’a gidecek olanlara tavsiyeleriniz nelerdir?
Forumlara, bloglara, Bakanlık’ın sayfasına göz atmakta fayda var. En ufak bir ilaç dahi götürülmemesi lazım, gitmeden de yurtdışı çıkış pulu alınırsa sınırda neredeyse hiç vakit kaybı yaşanmaz. Pasaportsuz geçişlerin çoğunlukta olduğu kapıda,  özellikle yüksek sezonda gereğinden fazla yoğunluk olabiliyor. Şehre varıldığında ise taksicilerle pazarlık yapmak -ki ne diyorsa yarısını söyleyin- ve casinolarda kendinizi kaybetmemek cebiniz açısından çok faydalı olacaktır. Son olarak da anadilimizi kullanarak pek çok işi halledebilir, derdinizi anlatabilir, alfabenin kurbanı olmadan çok cici bir tatil geçirebilirsiniz.

Hepinize seyahat dolu günler, esen kalın (: